Восприятие жизни и ценностей в Японии

Японцев особенно привлекает быстротечность. Приходящие вещи прекрасны, а постоянные – нет. Вкус и мода меняются в зависимости от сезона. Вчерашние истины превратились в лепестки цветов, развевающиеся на ветру. Японцы гордятся своей многовековой историей, но они не связаны традициями, поскольку адаптация также является частью традиции: плыть по течению – это прекрасно.

Ключевая часть японской литературы посвящена быстротечности человеческого существования и переходному состоянию мира. Истинное воплощение всего этого – цветение сакуры. Каждую весну на землю падают чудесные цветы (нежные, красивые, бело-розовые лепестки). Лепестки сметаются, и тогда от цветка не остается и следа. От красоты осталась только его память.

Японцы невероятно сентиментальные, самые популярные рассказы и фильмы о безнадежной любви и разбитых сердцах. Однако японцы принимают перемены, потому что в глубине души они знают, что ничто не длится вечно.

Это очень полезный способ мышления, поскольку они принимают новинки с невероятной скоростью. Они открыты и довольны инновациями, они любят развитие, эффективность и обучение.

Поскольку в моде есть быстротечность и ничто не длится слишком долго, то всем нужны новейшие модели автомобилей, новейшие телефоны, одежда.

В Японии почти все принадлежат к среднему классу. Японцам это нравится, потому что они ненавидят крайности. С детства они слушают пословицы и сказки, в которых осуждают преувеличения, поэтому к тому времени, когда они вырастут, золотая середина означает для них величайшее счастье. Дело в чу-йо, умеренность.

Согласно опросу, 91,2 процента японцев считают себя – средним классом – и 57,4 процента из них сказали, что они чу-но-чу (середина среднего класса). Середина, конечно, постоянно меняется, никогда не остается прежней, но японцы не возражают против этого, потому что они инстинктивно приспосабливаются к новой середине. В любом случае они не любят точно определять свою ситуацию. Из-за этого все в японском обществе всем довольны. Никто не является исключительным, поэтому не существует роскошных предложений, которые могли бы понравиться избранным. Таким образом, качество услуг одинаково среднее везде.

Везде порядок

В офисах, на фабриках, школах, больницах, словом, повсюду вывески предупреждают рабочих и посетителей соблюдать порядок. Если мы что-то извлекаем откуда-то, это нужно ставить на место после использования. То, что больше не нужно, нужно выбросить. Если у вас есть два предмета, но он вам все еще нужен, вы должны избавиться от другого.

Документы должны быть четкими, прозрачными и безошибочными. Их нужно содержать в порядке, чтобы была возможность мгновенно найти то, что ищем, чтобы все было разложено по папкам с указателями и цветными наклейками, чтобы мы с первого взгляда знали, где это находится.

Порядок в доме тоже очень важен, особенно в многолюдных больших городах. Необходимо использовать каждый квадратный миллиметр квартиры. Комнаты можно переоборудовать, ночью они функционируют как спальня, а днем – как гостиная, поэтому каждое утро нужно убирать матрас, одежду в шкафах и книги на полках. Даже японские подростки очень педантичны.

Шкаф лучше всего использовать с отсеками, разделенными на еще больше отсеков. Чтобы найти подходящую полку даже для самого маленького пространства, есть угловые шкафы и небольшие пластиковые карманы, которые можно прикрепить к холодильнику и стиральной машине с помощью магнита. Эти продукты обычно рекламируются с обещанием чистого дома или офиса. С их помощью японцы могут пережить свою манию систематизации и навести вокруг себя идеальный порядок.

Организация – это не только личная мания, но и необходимость в стране, пострадавшей от землетрясений. Если бы они не ожидали стихийного бедствия организованным образом, это мог бы быть хаос, а японцы не любят хаос. Городской совет дает каждой семье особые инструкции на случай землетрясения. Самые сознательные также заранее оговаривают, где они встретятся, если вдруг случится непоправимое.

Япония находится на линии разлома, и, если кто-то регулярно чувствует, что земля движется под ногами, неудивительно, что он осознает быстротечность жизни.

Дома также спроектированы с учетом защиты от стихийных бедствий. Раньше они жили в соломенных домах, построенных из дерева и рисовой бумаги, поэтому, если дом рухнул из-за землетрясения, его было легко восстановить. Сегодня многоквартирные дома гигантских размеров строятся из бетона, но они спроектированы так, чтобы выдерживать даже самые разрушительные землетрясения. Так что японцы любят порядок не только из-за нехватки места, но и для предотвращения серьезных бедствий.

Я автор многих статей на этом сайте и туристический блогер. В 2011 году я ушла с корпоративной работы и начала путешествовать. Я побывала в 36 странах на 6 континентах и не хочу останавливаться в ближайшее время!

vk

Елена Куравлева

туристический блогер

Читайте нас в социальных сетях: