В Японии принято произносить «итадакимасу» itadakimasu перед тем, как приступить к еде. Эта фраза буквально переводится как «смиренно принимаю» и рассматривается как выражение благодарности за приготовленную пищу. Это также служит способом признания всех тех, кто участвовал в приготовлении еды, от фермеров, которые выращивали или собирали ингредиенты, до членов семьи, которые готовили их вместе.
Помимо выражения благодарности за собственную еду, произнесение «итадакимасу» также можно рассматривать как почитание предков и божеств, выражая признательность за их благословения для человечества с помощью средств к существованию, таких как питательная еда. Кроме того, эта фраза может помочь сблизить всех за столом, напомнив им, что все они разделяют нечто особенное — общий опыт наслаждения вкусной едой, приготовленной с заботой и любовью.
В конечном счете, произнесение «итадакимасу» перед едой является важной частью японской культуры, которая помогает укрепить чувство уважения и единства среди тех, кто собрался за обеденным столом или в другом месте, где вместе наслаждаются едой. Используя эту простую фразу каждый раз, когда кто-то ест, они не только выражают свою благодарность, но и напоминают себе, как им повезло иметь доступ к питательной пище, укрепляя связи между друзьями, семьей и даже незнакомцами!